jueves, 26 de abril de 2012

MANERAS DE COMUNICAR


Escribe Dianeth Pérez

Hace casi una década llegué a los Países Bajos. El Máster en Comunicación Periodística, Institucional y Empresarial me trajo indirectamente aquí; estando en Madrid conocí a mi marido y después de terminar el master vine a vivir aquí.


La forma de ser de los holandeses es muy especial. Son más fríos, menos emocionales y más directos para decir las cosas. Esto ultimo deja perplejo a más de un extranjero y el ambiente de trabajo en las oficinas del país no es precisamente famoso por su calidez. Me explico: los holandeses dicen las cosas tal como las piensan, sin adornos ni matices y sin importar que su opinion no haya sido requerida.

“Tu idea no funcionará”, “no me gusta tu corte de cabello”, “¿por qué tengo que hacerlo yo?”, “hablas muy mal el holandés”. La diplomacia no es una cualidad nacional. 

Pero no piensen que los estoy criticando. Los holandes son eficientes y prácticos. Esa manera directa y dura de decir las cosas tiene sus ventajas. Pero ¿cuál es la mejor forma de comunicarse? ¿Deberíamos nosotros ser menos emocionales y diplomáticos a la hora de hablar? ¿Deberían ellos tener más empatía con el receptor y cuidar más las formas?

Creo que en este caso no hay una forma “correcta” de comunicarse. Aquí y allá el fondo es el mismo y las formas son distintas y eso hace que el receptor reaccione también de distintas maneras. Pienso que la solución para no entrar en conflicto con estas diferencias nos la da el dicho “a donde fueres, haz lo que vieres”. 

El emisor debe adaptarse a la forma de ser del receptor. La intención de la “rudeza” verbal holandesa no es subestimar, sino dejar claro su punto de vista, le guste o no al receptor. 

Los latinos decimos las cosas con más tacto, porque al ser más emocionales, asumimos que la forma de decir las cosas tiene un efecto independiente del mensaje. 

Esta falta de empatía holandesa no deja de asombrarme. Como persona y como comunicadora, pues viene no sólo de desconocidos (en una agencia de empleo: “aquí no podemos ayudarte”), sino también de mi familia política (“tienes estudios universitarios, pero en una universidad mexicana”).

He aprendido a ver con humor el asunto y a no tomarme esta franqueza tan a pecho. Es un proceso largo adaptarse a una forma de ser tan distinta, pero también un proceso interesante.

Dianeth Pérez Arreola (México) es egresada del Máster en Comunicación Periodística, Institucional y Empresarial. Licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Autónoma de Baja California, actualmente vive y desempeña su actividad en Leiden (Países Bajos).

No hay comentarios:

Publicar un comentario